Modi di salutare in russo

Oggi impariamo come ci si saluta in russo, attraverso alcuni estratti del film "Il Capitale Umano" (Цена человек, Паоло Вирци) di Paolo Virzì e "Fortuna a zig zag" (Зигзаг удачи, Э.Рязанов) di El’dar Rjazanov. Scopriamo insieme i modi di rivolgersi alle persone, come ci si presenta e come si esprime gratitudine. 
 

1) Guarda e ripeti i dialoghi: 

  • Serena: - Пока! (Pakà)
    - Ciao!
    Dino: - Пока! (Pakà)
    - Ciao!

  • Carla: - Сирена, дорогая! (Sire΄na, daraga΄ya)
    - Serena, cara!
    Serena: - Привет, Карла! (Privie΄t, Carla)
    - Ciao, Carla!
    Carla: - Добрый день! (Do΄briy Die΄n)
    - Buongiorno!
    Dino: - Добрый день! (Do΄briy Die΄n)
    - Buongiorno!
    Carla: - Это твой отец? (E΄to tvo΄y otie΄z?)
    - È tuo padre?
    Dino: - Я отец Сирены. (Ia΄ otie΄z Sire΄ni)
    - Io sono il padre di Serena.
    Carla: - Добрый день! (Do΄briy Die΄n)
    - Buongiorno!
    Dino: - Дино Орсоло, очень-очень приятно! (Di΄no Orso΄lo, o΄cien, o΄cien priya΄tna!)
    - Dino Orsolo, molto molto lieto.
    Carla: - До свидания! (Dasvida΄nia)
    - Arrivederci!
    Dino: - Пока! (Pakà)
    - Ciao!

 

2) Guarda e ripeti il dialogo: 

  • Carla: - До свидания, Профессор! (Dasvida΄nia, profe΄ssor)
    - Arrivederci, Professore!
    Prof: - До свидания, Карла! (Dasvida΄nia, Carla)
    - Arrivederci, Carla!

 

Vediamo adesso la scena del primo appuntamento tra il direttore degli autoservizi e la sua futura sposa Alia, tratto dal film sovietico del 1998 di El’dar Rjazanov, Fortuna a zig-zag. 

3) Guarda e ripeti il dialogo: 

  • Direttore: - Ну, здравствуй! (Nu, ZDRA΄STVUY)
    - Allora ciao!
    Alia: - Здра΄вствуйте! (ZDRA΄STVUYTI)
    - Salve!
    Direttore: - Зва΄т меня΄ Иван Степаныч (имя) (отчество) (ZVA΄T MINIA΄ IVA΄N STIEP A΄NICH nome +patronimico)
    - Mi chiamo Ivan Stepanovich.
    - Фамилия моё Калачов. (FAMI΄ LIA MAIO΄ KALACHO΄F) (cognome)
    - Il mio cognome è Kalatchov.
    - А тебя? (A TIEBI A΄?)
    - E tu (come ti chiami)?
    Alia: - Аля. (A΄LIA)
    - Alia.
    Madre della sposa:
    - Алевтина (ALIFTI΄NA)
    - Alieftina.

Nota bene: 

  • Le parole Привет e Пока corrispondono entrambe a “Ciao”. La prima si usa per il saluto iniziale, la seconda al momento del congedo.

  • Здравствуйте in italiano “Salve” è un saluto iniziale formale e si usa quando si dà del Lei (o del Voi), Здравствуй invece, che significa sempre “Salve”, si usa quando si dà del tu ad una persona. До свидания vuol dire “Arrivederci” o “ArrivederLa” e si usa per congedarsi.

  • In russo esistono il nome, il cognome e il patronimico: per patronimico si intende che al nome della persona si aggiunge il nome del padre:
    Esempio: Петрович – figlio di Pietro, patronimico maschile
    Ивановна - figlia di Ivan, patronimico femminile

  • Доброе утро! - Buongiorno si usa la mattina fino alle ore 12

  • Добрый день! - Buon pomeriggio si usa dalle ore 12 alle ore 18

  • Добрый вечер! – Buonasera si usa dopo le ore 18

  • Очень приятно! (una frase abbreviata da Очень приятно познакомиться!) – Mi fa molto piacere di conoscerti/La

  • Меня зовут... - Mi chiamo… (nome, patronimico, cognome), nella lingua colloquiale si può presentare usando la frase inversa: Звать меня… come fa il direttore degli autoservizi Kalatchov.

  • In russo i nomi propri possono essere trasformati in diminutivi. Queste forme sono frequenti nella lingua colloquiale e hanno una sfumatura affettuosa:
    Алевтина – Аля; Екатерина – Катя, Надежда – Надя